Aprender inglés, lo que nadie te enseña – Your Way 26

por | Podcasts, Your way Podcast

Aprender inglés es una cosa. Aprender el inglés que ningún libro te enseña es otra bien distinta.

Salir por Oxford y liarla en un café Nero, conocer jinetes de carreras por Limerick que hablan un idioma distinto, llegar a un país nuevo y no tener ni idea del tipo de expresiones que usa la gente de a pie…

Todo esto me ha pasado. Cuando llegas a un país anglófono y usas el inglés que tu libro/profe te enseñó te das cuenta de que son dos historias distintas.

De eso hablamos en este podcast Mónica y yo.

Enjoy! 🙂

Aprender inglés, lo que nadie te enseña – Listen to the episode!

Usa este enlace para descargar el podcast en formato mp3

Ideas mentioned in this podcast

Question of the day: How can you survive in the UK even when you don’t know nuances?  How to interact with native speakers?  From Aida who lives in the UK

Monica comments on David imitating “the guiri accent”

David talks about his personal experience. Even if you have a very advanced level, there’s a lot you need to learn.

The culture shock, differences between cultures.

Words like funny can have different meanings, connotations.

Monica says that when you move to another country, you become another person. You get a new life.

It is very difficult to get all these nuances from the language because you didn’t grow up in that country.

Don’t take it so seriously, be patient.

Monica comments on the importance of context when you learn a language.

David shares 3 anecdotes:

  • An appointment with the dentist
  • Visiting friends in Limerick, Ireland
  • Socializing in Oxford

Vocabulary used in this episode

The guiri accent: el acento de los guiris

Are you a retard?: ¿Eres tonto?

To mess up: estropear/ arruinar

To get married: casarse

Stab city: la ciudad del apulañamiento

Dodgy place: un lugar extraño

To go for a walk: ir a caminar

Knackers: gitanillos

Carriage: carruaje

To bring sb down: echarse abajo/ venirse abajo

To laugh your ass off: partirse de la risa

Slang: jerga

Subtle differences: diferencias sutiles

To take time: llevar tiempo

Pejorative: peyorativo

To learn by trial and error: aprender por ensayo y error

Let it go: dejar pasar

To be locked up: ser cerrado/a

In the short run: a corto plazo

To be open minded: ser abierto/a

Fucking hell: ¡maldito sea! [muy informal]

To be over excited: estar/ mostrarse demasiado emocionado

To be drunk: estar borracho

Desbloquéate al hablar inglés, entiende a los nativos y comienza tu transformación bilingüe con mi training gratuito: